Belgian Security Number

“Waar staat BSN voor?” vroeg de kwismaster.

De kandidaat was even heel ver weg.

“Hier is het nieuwe systeem,” zei de Amerikaanse generaal Turteltaub in de bunker onder honderdzestig meter graniet. “Alle gegevens van uw bevolking kunnen nu zo worden ingevoerd, hier bij het veld ‘BSN’. Het nummer dat we bedacht hebben is de perfecte zoeksleutel.”

“Prachtig,” zei de ene Nederlander, kolonel Ringeling. “Maar wat betekent dat: ‘BSN’?”

“Spreekt vanzelf,” zei Turteltaub. “Belgian Security Number.”

“Het spijt me erg, sir,” zei Ringeling. “U moet zich hebben vergist. Wij zijn geen Belgen, wij zijn Nederlanders. Dutch, you know.”

Majoor Van Uggelen, de andere Nederlander, vulde snel aan: “U weet wel, Dutch treat, Dutch uncle, double Dutch.”

“Jullie zijn Dutch?” vroeg Turteltaub. “Kan niet. DSN is al gereserveerd voor de Denen.”

“Aha,” zei Van Uggelen. “Danish blue.”

“Dankjewel, Anton,” zei Ringeling. “Je bent erg goed in taal en zo, maar dat hoef je niet steeds te bewijzen.” Tegen de Amerikaan: “Netherlands Security Number? NSN? Is dat niet te gebruiken?”

“No sir,” zei Turteltaub. “Norway, you know.”

Iedereen zweeg. Ook Van Uggelen, want die wist niks te bedenken dat met ‘Norwegian’ begon. Geen Beatles-fan blijkbaar.

“Hollandish Security Number dan?” probeerde Ringeling.

“Zijn jullie dat ook? Netherlands, Dutch, Holland? Een boel namen voor zo’n klein landje. – Maar de H is gereserveerd voor de Hongaren.

“Bovendien,” ging Turteltaub verder, “de afkortingen zitten diep in de broncode. BSN eruithalen is bijna niet te doen. En als we dat jullie toestaan, komen al die andere dwergvolkjes ook: Maltezers, Trojanen, Reutelromanen, Vulcanen, Hobbits. Kunnen we niet aan beginnen.”

“Anton,” zei Ringeling met een zucht, “kan jij niet een alternatieve betekenis bedenken voor ‘BSN’ die we naar buiten kunnen brengen? Creatief met taal?”

Anton dacht even na, en toen kwam die onuitstaanbare glimlach weer over zijn gezicht. “Wat dacht u van Burger Service Nummer?”

“Burger Service Nummer?” zei Ringeling. “Hm. Beetje Nieuwspraak, maar het bekt wel. Kan je ook een Big Mac mee bestellen. Laten wat dat maar doen.”

Volgende keer: waar komt het woord “Euro” vandaan?

17 keer bekeken
Schrijf een reactie aan Christiaan...

Bedankt voor de inzending!